https://forumupload.ru/uploads/001c/2a/e6/12/811015.jpg

FANDOMS AND GENRES
***
Я не фандомный, скорее по ориджиналам и герметичным историям. Жанры практически любые. Беру мужских персов 30+.

FAVORITE CHARACTERS
***
Типажи: социофоб, увлеченный ученый, трикстер, клоун, мразь, уставший мухожук, чопорный британец-злодей, дед-в-попе-ветер и вообще веселая старость.

English level:
***
По заверениям препода у меня В1, книжки читаю С1+, в письме с натяжкой А2. Я пришел сюда страдать развиваться. Никогда на английском не писал (кроме писем). Поэтому я буду прям лажать и мне бы хотелось, чтобы соигрок по-первости взял надо мной шефство.

Game preferences:
***
Пишу от третьего, без птицы, 3-5к, как на английском будет не ведаю.

post sample на русском

Мистеру Каннигану не подходил сатин.
Барни убрал волосы с лица и задумчиво прикусил губу, наклоняясь над синюшным лицом старика.
Родственники поспешно выбрали самый дешевый гроб на выставке, с обивкой из синтетики. Гладкий, лакированный, с кремовой скользкой постелью. Но они-то с мистером Канниганом знали, что ему подошло бы что-то более фактурное: шлифованная сосна с фасками, от которой будет пахнуть смолой — его любимый запах лесопилки. А постель должна быть из необработанного льна или грубого узловатого неотбеленного хлопка. Играть будет...
— Кантри? Или Боб Дилан? О, Knockin’ on Heaven’s Door? У вас хороший вкус, мистер Канниган, и дрянные родственники, — тихо сказал Барни, аккуратно доставая из пакета Costco коричневый шерстяной пиджак в елочку. Пиджак этот подходил профессору, только заплаток на локтях не хватало, а вовсе не отработавшему всю жизнь на лесопилке трудяге. Но он пах бережной затхлостью комода, это его пиджак на выход. — Но ничего, не переживайте, все будет достойно. Я позабочусь об этом.
Барни надел пиджак, медленно застегнул его на верхнюю пуговицу и глубоко вдохнул запах. По спине побежали мурашки удовольствия.
— И никто теперь не узнает, что у вас нет правого яичка. Это останется между нами, да, Тони? Я же могу звать вас Тони? — Барни повернулся к трупу, лежащему на стальном столе, прислушался, а затем улыбнулся. — Вот и славно. Вот и славно.
Он достал из того же пакета пожелтевшую рубашку со старомодным воротником и расстроенно её оглядел. Несуразность. Придется выстригать воротник, должны быть острые уголки. И галстук-боло, а не эта бардовая шелковая удавка. Труп издал стонущий звук.
— Да-да, я с вами согласен, — отозвался Барни, не отвлекаясь от своего занятия. Рабочие ботинки, поношенные, с рваными шнурками. Надо бы почистить. В общем, дел через край. Глянув на часы, Финч зашевелился. Задвинул мистера Каннигана в холодильник, взял рубашку и ботинки под мышку, погасил свет в конторе и закрыл её. На небе нависала свинцовая туча, в нутре которой всполохами переваливались кишки молний. Финч не любил грозу. Недобро глянув на это безобразие, он ощетинился и пошел домой, на второй этаж. Там он тотчас же закрыл все окна шторами и организовал себе место в коридоре. Если закрыть все двери, то может тут не будет слышно грохота. В дополнение ко всему, он нашел войлочные зимние наушники и надел их. Закрыл все двери, сел на пол в прихожей и большими портновскими ножницами принялся вырезать нужные углы у воротника рубашки. Потом её нужно хорошенько выварить и отбелить. Хлорка прекрасно сочетается с затхлым омбрэ пиджака. Снаружи громыхнуло, Барни вздрогнул и принялся напевать под нос.
— Momma, take this badge off me, I can't use it anymore. It's getting dark, too dark to see, feel I'm knockin' on heaven's door... — и в этот момент кто-то принялся барабанить в дверь. Барни поднял взгляд и минут с пять просто сидел замерев. Когда это не кончилось и уже начало раздражать, он нахмурился, встал и резко открыл.
Перед ним стояла мокрая женщина с чемоданом. Барни смерил её медленным сосредоточенным взглядом, соображая, откуда её принесло. Он снял табличку две недели назад, после того как потратил неделю на то, чтобы вычистить то дерьмо, которым последние постояльцы умудрились уделать вторую спальню. Он выглянул из-за двери, убеждаясь, что она одна и снова тяжело на нее посмотрел, по-прежнему не пуская ее внутрь.
— Десять баксов за ночь, деньги вперед, — швыркнул он носом, протягивая руку за купюрами. Из-за того, что она промокла, то пахла очень ярко, даже навязчиво. Из-за того, что он открыл, с улицы слышался шум дождя и раскаты грома. — Никаких ритуалов не проводить, стены дерьмом не мазать, музыку громко не слушать. И я не кормлю, но могу подать чай.